Для ТЕБЯ - христианская газета

В бессмертье через смерть
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

В бессмертье через смерть


Всей грудью золото вдыхаю,
Сокровище октябрьских дней.
Осенний срок года листает
У жизни прожитой моей.

За годом год, былое множит
На радость или на печаль.
Всё осень жизни подытожит
Что было жаль, чего не жаль.

Пред Богом дни мои и лета,
Вся вереница прошлых дней.
Мои закаты и рассветы
И вечера судьбы моей.

О, осень, жар листвы на время
И увядание красот...
Несёт душа Господне бремя,
Свой крест земной она несёт!

А дождь по листьям бьёт и плачет,
Ничто не в силах изменить...

В бессмертье через смерть! Иначе
Зачем тогда на свете жить!

Об авторе все произведения автора >>>

Галина Пятисотских, Покров, Россия

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 8404 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Иван Благовонный 2014-10-16 17:57:04
Мы не живем, чтоб умирать!
Мы умираем, чтобы жить!
 Комментарий автора:
Продолжу: И в вечной жизни быть и быть
Творца устами прославлять!
Спасибо, Иван, что зашли.

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Страхом Господним - Alkhutova Irina

Наша воля - Леонид Олюнин

Превратные мысли - Михаил Потылицын

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Переводчик - Виктория Тищенко
Промечания. 1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами. 2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля). 3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.

Поэзия :
Благодарение Богу. - Иосиф Заболоцкий

Поэзия :
Храм (авторская песня) - Александр Грайцер

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум